It'll put the prosecution on the track of...... suspicionswhichhave entered nobody's mind.
Metterà l'accusa sulle tracce di sospetti che non hanno sfiorato la mente di nessuno.
"Commit a crime, and it seems as if a coat of snow fell on the ground, such as reveals in the woods the track of every partridge and squirrel and mole."
"Commetti un crimine e sembra che una coltre di neve sia caduta sul terreno, tale da rivelare nel bosco le tracce di ogni pernice, volpe, scoiattolo e talpa."
What would you say if I told you I'm on the track of something worth millions?
E se ti dicessi che ho tra le mani qualcosa che vale milioni?
This jaybird says he's on the track of the same man.
Questo pivello dice di essere sulle tracce della stessa persona.
That was a patrol on the track of a band of strangers.
Quei conigli erano sulle tracce di una banda di forestieri.
At last I am on the track of something really important.
Finalmente sono sulle tracce di una cosa veramente importante.
What's the track of Mother 1?
Qual è la situae'ione di Madre 1?
Taro and Oguma followed - the track of their friends.
Taro e Oguma seguirono le tracce del branco.
I'll stay on the track of the bullet.
Staro' qui io per il proiettile.
It followed the track of a plot of money laundering.
Qui pesavo 84 chili. - (tommy) 84 chili?
For this image, a long series of observations was processed to reveal both the comet without the background stars (on the left panel), and the star field with the track of the comet marked (on the right).
Per quest’immagine è stata elaborata una lunga serie di osservazioni per svelare sia la cometa senza le stelle del sottofondo (a sinistra) sia il campo stellare con la traiettoria della cometa evidenziata (a destra).
He could look at the track of an animal and know everything about him.
Dalle tracce lasciate da un animale... poteva dirle tutto di lui.
Our mother had taken us off the track of the nice life we'd been on.
Nostra madre ci aveva portati via dalla bella vita che avevamo.
You can see by the track of blood.
Ha lasciato una scia di sangue.
Financial stability is improving, but further actions by the EU and its Member States are needed to put Europe firmly back on the track of sustained growth and jobs.
La stabilità finanziaria sta migliorando, ma l'UE e gli Stati membri devono prendere ulteriori provvedimenti per riportare decisamente l'Europa sul cammino della crescita sostenibile e dell'occupazione.
Tis the bigger fool am I, for lost the track of the time I did whilst sieging the castle-
Io sono uno sciocco cosi' grande, tale da aver perso il senso del tempo mentre assediavo il castello...
The track of the projectile is through the right lung, into the heart... And through the left lung.
La traiettoria del proiettile... attraversa il polmone destro, il cuore... e il polmone sinistro.
They'll follow the track of that sackful of rocks to the shore and then drag the river for me.
Seguiranno le tracce di quelle rocce, verso la riva e poi dragheranno il fiume, per me.
Step in the shoes of an investigative journalist on the track of another sensation.
Passo nei panni di un giornalista investigativo sulla pista di un'altra sensazione.
With emission measuring instruments you are on the track of noise, fine particulates and sources of danger.
Con i misuratori delle emissioni sarete sulle tracce del rumore, della polvere fine e delle sorgenti di pericolo.
However, the concept caused so much interest that in 2012 the US Grand Prix on the track of the Americas, McLaren announced that the car will go into production, but in a very limited edition, only 30 pieces.
Tuttavia, il concetto ha suscitato così tanto interesse che nel 2012 il Gran Premio degli Stati Uniti sulla pista delle Americhe, la McLaren ha annunciato che la macchina andrà in produzione, ma in un'edizione molto limitata, solo 30 pezzi.
But me, I never lost the track of Broly...
Mentre io non ho mai perso la traccia lasciata da Broly.
2.2552099227905s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?